« Gesus » : différence entre les versions

D'ArdKorPedia
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
mAucun résumé des modifications
 
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
(du grec "''g�sier''" -qui se dit pareil en fran�ais- et de l'albanais "''ludus''" qui signifie "cro�te") Si Gesus avait choisi de ne pas fendre le bois, ni le marteler, les forces des [[arbre]]s l'auraient prot�g�. H�las, il �tait plus saoul qu'un contributeur de l'[[ArdKorPedia]] et fendait martelant. Les forces s'en lav�rent les mains. Bien fait.
(du grec "''gésier''" -qui se dit pareil en français- et de l'albanais "''ludus''" qui signifie "croûte") Si Gesus avait choisi de ne pas fendre le bois, ni le marteler, les forces des [[arbre]]s l'auraient protégé. Hélas, il était plus saoul qu'un contributeur de l'[[ArdKorPedia]] et fendait martelant. Les forces s'en lavèrent les mains. Bien fait.
[[category:sciences du Langage]]
[[category:mythologie]]

Version actuelle datée du 31 juillet 2007 à 12:47

(du grec "gésier" -qui se dit pareil en français- et de l'albanais "ludus" qui signifie "croûte") Si Gesus avait choisi de ne pas fendre le bois, ni le marteler, les forces des arbres l'auraient protégé. Hélas, il était plus saoul qu'un contributeur de l'ArdKorPedia et fendait martelant. Les forces s'en lavèrent les mains. Bien fait.