Elle compta six mille et quatre cents francs et les mit tranquillement dans sa poche.

D'ArdKorPedia
Aller à la navigation Aller à la recherche

Phrase la plus chiante d'Une Vie de Maupassant, le livre le plus chiant du monde. D'apr?s Georges Lucas, elle est r?v?latrice de l'ambition de Maupassant de restituer le propos biblique pour en d?tourner la morale. Interpr?tant l'averse du d?but du roman comme une r?-inspection du d?luge, Lucas en vient ? consid?rer qu'Une Vie, roman r?aliste, promeut une religion occulte aux enseignements fig?s dans l'action s?culaire du personnage de J?sus (dont Antoine Hummel est l'incarnation dans le roman) ? travers les consciences occidentales. Dans cette perspective, "Elle compta six mille et quatre cents francs et les mit tranquillement dans sa poche" d?finit ? merveille la vocation religieuse de Jeanne et le sentiment intime d'une mission, ?paisseur du personnage plus ou moins explicit?e dans le roman, plus ou moins assum?e par l'auteur.

La premi?re partie de la phrase : "Elle compta six mille quatre cent francs" est consid?r?e par Lucas comme un sommet stylistique : dans ce qu'elle dit comme dans ce qu'elle sugg?re. L'attention ? l'argent de la mis?rable Jeanne, que l'auteur montre dans son estimation tr?s pr?cise de la somme (6400), est le premier signe de la mis?ricorde de son h?ro?ne.

Mis?ricordieuse, cette connasse est aussi de nature pacifique et ?conome, "comme le Christ" nous fait remarquer encore Georges Lucas, la deuxi?me partie de la phrase ? l'appui : "et les mit dans sa poche". "La capitalisation du p?cule est le signe d'une maturit? sup?rieure" pour Lucas, comparable ? celle de J?sus.


Version moderne (traduction d'Antoine Hummel) : "Elle compta trois cents vingt-cinq euros et les mit p?p?rement dans sa fouille."

Voir aussi Ch? f? fous tire. Votre fils il af? pesoin d'un peu d'archent, et comme ch? safais que fous ?tes une ponne m?re, che lui pr?t? quelque betite chose bour son pesoin.