Poème

D'ArdKorPedia
Révision datée du 4 juillet 2007 à 12:27 par BobArdKor (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigation Aller à la recherche
  • Original

Choeke lief, je weet toch dat ik heel veel van je hou.

Alles wat ik voel voor jou,

is soms moeilijk uit te leggen.

Kan ik soms niet in woorden zeggen.

Het gevoel van gelukkig zijn.

Het gevoel van verdriet en pijn.

Kon je een momentje kijken in het diepste van m'n hart,

zou je zien en voelen, hoe ik naar jou liefde smacht.

Dat alleen jij mijn liefste bent.

Dat alleen jij m'n diepste wensen kent.

Dat ik voor jou door 't vuur zou gaan.

Dat ik jou in lief en leed zou bijstaan.

Ik zou alles willen geven.

Om bij jou te zijn voor de rest van m'n leven.

Zachtjes vloeien nu m'n tranen,

om zich langzaam 'n weg te banen,

naar m'n mond, die jou wil kussen.

Schatteke, ik hoop dat jij me snel komt sussen.


Patsy.


  • Traduction

Choeke lief, ton weet pourtant

Que me beaucoup de ton hou. Tout ce que me sens

Pour toi, est à expliquer parfois difficilement .

Si je ne peux pas parfois dire dans les mots. Le sentiment

De est heureux. Le sentiment

Du chagrin et de la douleur.

Si tu as pu regarder un moment dans les plus profonde de mon coeur,

Tu verrais et sentir,

Comment me vers toi l'amour soupire.

Qu'uniquement tu es mon chéri. Qu'uniquement tu connais

Mes souhaits plus profonds. Cela me pour toi 't feu continuerait.

Que je te assisterais

Pour le meilleur et

Pour le pire . Me voulu tout donner. Pour chez toi

Être pour le reste de ma vie. Progressivement on s'écoule ma larmoient

Maintenant, pour se frayer 'n lent , vers ma bouche qui veut te embrasser.

Schatteke, j'espère que tu viens rapidement me calmer.

Patoche

Traduit par Al Tavista